Rund ein Dutzend Besucher zählt der Oppelner Deutsch-Stammtisch am 28. Juli. In fröhlicher Runde kommt schnell jeder mit jedem ins Gespräch. Sprachbarrieren gibt es nicht.
Wochenblatt – Gazeta Niemców w Rzeczypospolitej Polskiej
Wochenblatt – Gazeta Niemców w Rzeczypospolitej Polskiej
Rund ein Dutzend Besucher zählt der Oppelner Deutsch-Stammtisch am 28. Juli. In fröhlicher Runde kommt schnell jeder mit jedem ins Gespräch. Sprachbarrieren gibt es nicht.
Im Rahmen der Kampagne „Bilingua – Einfach mit Deutsch“ bietet das Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit Kindern in verschiedenen Altersstufen Deutschunterricht an: Sprachanimationen und das Sommersprachcamp „FerienHaus“.
Aktuelle Jugendbücher aus Deutschland im Deutschunterricht einsetzen? Wie sich das am besten gestalten lässt, erfuhren 20 Deutschlehrerinnen aus den Woiwodschaften Oppeln, Schlesien und Niederschlesien in einem Online-Workshop.
Mit Joanna Hassa, Koordinatorin des Bildungsprojektes der deutschen Minderheit „Lernraum.pl“, sprach Rudolf Urban über die Ziele der neuen Initiative.
Mit 100 Millionen Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern ist Deutsch die meistgesprochene Sprache in Europa, 15,4 Millionen Menschen lernen Deutsch als Fremdsprache. Eine neue Datenerhebung zeigt, wo auf der Welt Menschen Deutsch lernen.
Das Sommercamp 2020 findet dieses Jahr wegen der Corona-Pandemie nicht in gewöhnlicher Form statt. Trotzdem können Jugendliche an einer Online-Version des Camps teilnehmen, ohne das Haus zu verlassen.
Die Zweisprachigkeit soll als große Chance wahrgenommen werden, vor allem für diejenigen Kinder und Jugendlichen, die in zwei Kulturkreisen aufwachsen. Mit der Kampagne „Bilingua – einfach mit Deutsch“ will das Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit nun auch die Zweisprachigkeit in Ermland und Masuren fördern.
Das neue Projekt des Verbandes der deutschen sozial-kulturellen Gesellschaften „Deutsch AG“ richtet sich an Schüler der 7. und 8. Klasse der Grundschule, die bis zur 6. Klasse Deutsch als Minderheitensprache erlernt haben.
Mit Karolina Trela, Deutschlehrerin im Kindergarten in Leschnitz, Leiterin des deutschen Samstagskurses und Mama des 5-jährigen Filip, den sie zweisprachig erzieht, sprach Anna Durecka darüber, wie man Kindern zu Hause Deutsch vermittelt.
Przed trudnym wyzwaniem, jakim jest zdalne nauczanie, stanęły w ostatnich tygodniach również placówki nauczające dwujęzycznie: w języku polskim i niemieckim. Zapytaliśmy, jak w czasie pandemii radzą sobie szkoły i przedszkola stowarzyszenia Pro Liberis Silesiae oraz Publiczny Zespół Przedszkolno-Szkolny z nauczaniem języka niemieckiego jako języka mniejszości w Koźlu-Rogach.