Orzeczenia o niepełnosprawności – zasięg terytorialny ich ważności: Podczas gdy orzeczenie o niepełnosprawności wydane w Polsce dla wielumoże być kluczowym dokumentem, trzeba pamiętać, że granice państwowe wprowadzają swoje unikalne wymogi. W Niemczech, podobnie jak w innych krajach członkowskich Unii Europejskiej, orzeczenia te mogą nie być uznawane w takim samym stopniu co w Polsce. Sprawdźmy, jakie wyzwania mogą się pojawić dla osób posiadających dokumenty o niepełnosprawności przenoszących się między krajami.
Polska
W miniony piątek przed siedzibą Towarzystwa Społeczno-Kulturalnego Niemców na Śląsku Opolskim odbyła się konferencja posła Solidarnej Polski, Janusza Kowalskiego. Powód? Poseł mniejszości niemieckiej Ryszard Galla zagłosował przeciwko budowie muru na granicy polsko-białoruskiej. W opinii Janusza Kowalskiego zagłosował przeciw interesom i bezpieczeństwu Polaków oraz zażegnaniu kryzysu migracyjnego na polskiej granicy.
Die polnische Regierung nimmt weitere bisher geltende Beschränkungen zurück. Dies betrifft vor allem das Tragen des Mund- und Nasenschutzes sowie Begegnungen größerer Menschengruppen.
Am Donnerstag (16.04.) präsentierten Polens Ministerpräsident Mateusz Morawiecki und Gesundheitsminister Jacek Szumowski einen Weg aus den bisherigen Beschränkungen. Dieser ist in vier Etappen aufteilt, doch nur bei der ersten steht der Termin fest.
Die bereits eingeführten Maßnahmen in Polen wurden teilweise bis zum 26. April verlängert und neue eingeführt. Auch in Deutschland gilt nun eine Quarantäne für alle Einreisenden.
Pandemia koronawirusa ujawniła jak w soczewce negatywne zjawiska w zakresie funkcjonowania i finansowania kultury mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce, co środowiska mniejszościowe sygnalizują od wielu lat. Strona mniejszościowa Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości w związku z tym wydała oświadczenie.
Ab dem 25. März gelten in Polen neue Regeln für das öffentliche Leben. Nur noch die wichtigesten Erledigungen sind erlaubt, ansonsten heißt es ZUHAUSE BLEIBEN! Menschenansammlungen ab zwei Personen sind verboten, Familien ausgeschlossen.
Kwarantanna, to słowo wzbudzające dzisiaj dreszczyk emocji i niepewności, bo kojarzy się z izolacją. Tak też jest w gronie osób wracających do Polski z Niemiec, które po przekroczeniu granicy zostaną na nią odesłani. Owa niepewność bierze się jednak w dużym procencie z nieznajomości zasad kwarantanny i co nas podczas niej czeka.
Sie haben Kontakte zu deutsch-polnischen Paaren, die bereits Kinder im Erwachsenenalter haben? Oder Sie sind vielleicht selber Teil einer solchen Familienkonstellation? Dann würden wir uns sehr freuen, mit Ihnen mit folgendem Anliegen in Verbindung zu kommen.
Der 100. Jahrestag der Wiedererlangung der Unabhängigkeit Polens ruft die Ereignisse des Jahres 1918 und wichtige damit verbundene Persönlichkeiten in Erinnerung. In den diesbezüglichen Debatten und Reflexionen dürfen auch Betrachtungen über die deutsch-polnischen Beziehungen nicht fehlen. Über diese erfährt man nun mehr aus der Erstübersetzung des „Tagebuchs“ von Harry Graf Kessler für die Zeit von Oktober bis Dezember 1918, erstellt durch die Breslauer Forscher Prof. Krzysztof Ruchniewicz und Prof. Marek Zybura.