Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Niemiecki.
ln
Mongolski, gruziński, arabski, tybetański czy japoński – pochodzący ze Świebodzic (Freiburg in Schlesien) niemiecki dyplomata Emil Krebs (1867–1930) opanował 68 języków. Przez prawie 24 lata lingwistyczny geniusz pracował jako tłumacz w niemieckim poselstwie w stolicy Chin Pekinie, a później w służbie językowej MSZ w Berlinie. Nauka języków obcych była pasją Emila Krebsa, w którą inwestował każdą wolną chwilę. W rozmowie z Lucasem Netterem Eckhard Hoffmann, ekspert w sprawach dotyczących Emila Krebsa, opowiada o niezwykłych zdolnościach poligloty i zdradza, który język sprawił mu najwięcej trudności.
Po raz kolejny nadszedł czas na najdłużej organizowaną cykliczną uroczystość w Lidzbarku Warmińskim (Heilsberg), a nawet w całym regionie: warsztaty adwentowe „Betlejem Narodów” z udziałem młodych uczestników o niemieckich, polskich i ukraińskich korzeniach. Sprawdzona formuła trzech narodów miała szczególny akcent podczas tegorocznej 28. edycji w dniach 9–11 grudnia z powodu wojny na Ukrainie. Ukraińscy goście byli też jednak obecni na innej adwentowej uroczystości mniejszości niemieckiej.
Życzenia bożonarodzeniowe
Przed laty, gdy zacząłem pisać tę kolumnę, będąc przewodniczącym VdG, starałem się łączyć cotygodniowe refleksje różnej natury z wynikającymi z tej funkcji doświadczeniami. Z wdzięcznością otrzymywałem bardzo często pozytywny feedback. Jakże miło mi było w Miastku, Bydgoszczy czy w śląskich DFK słyszeć, że „Wochenblatt” zaczynają czytać od strony drugiej. Rozmowami i spotkaniami na Mazurach, Warmii, Pomorzu i Dolnym Śląsku wzbogaciliście mnie o inną niemiecką narrację niż moja, ale przecież wspólną.